Bianca Gonzalez

PhD Student | Research Assistant | Writer | Creative

Kwe, Hello, Allô, Hola,


& welcome to my website!


(pour ma bio en français voir plus bas | para mi biografía en español mira más abajo) 
I’m Bianca Gonzalez, a PhD student in Educational Studies at the Department of Integrated Studies in Education at McGill University. I hold a master’s degree in Language education from McGill University and a bachelor’s degree in Language Studies from the University of California, Santa Cruz. My research draws upon decolonial and Chicana feminisms, Land-based literacies, and critical arts-based methodologies to investigate the language and literacy practices of minoritized culture workers in urban, translingual, and transnational contexts. 
I am a member of Mosaïque, a research network for studies in literacy, discourse and society,  and I also work as a funding and partnerships advisor with Wapikoni Mobile, an Indigenous Audiovisual production organization based in Tio’tia:ke | Montreal. 
Outside of these pursuits, you can find me organizing community crafting and writing activities, going to local concerts and film screenings, writing in my journal, taking pictures, and collaging. 
When I reflect on my journey thus far and what has led me to these current pursuits and passions, much has taken root in my experience with language and growing up in a transcultural context. I, like many children of immigrant and 1st generation families in the U.S., did not learn my families’ languages (Spanish from the side of my Chicano family and French on the side of my Franco-Ontarian family) despite being basked in these languages and cultures in my neighborhood in Montebello, California and summer family gatherings in Quebec, Canada. These experiences led me to embody feelings of belonging and otherness, curiosity and shame with regards to language, identity, and culture from a young age. 
While I have had the privilege to learn these two, let’s not forget, colonial languages in and out of schools, in my neighborhood, abroad, around the dinner table with my grandparents, in cultural and creative spaces...I continue to draw inspiration and want to learn more about minoritized language practices, creativity, and the sociocultural and power-relational dimensions that lie there within. 
I invite you to explore my website to learn a bit about my academic, professional and creative endeavours. If you have any questions, seek collaboration, or would like to chat, I look forward to hearing from you!  

Sur moi 

Kwei, Allô, Bonjour, Hola et bienvenu.e.s sur mon site !
Je suis Bianca Gonzalez, doctorante en études éducatives au Département des études intégrées en éducation à l'Université McGill.  Je détiens une maîtrise en enseignement des langues de l’Université McGill ainsi qu’un baccalauréat en études linguistiques de l’Université de la Californie à Santa Cruz. Mes recherches s’appuient sur les féminismes décoloniaux et chicanas, les littératies ancrées dans le territoire et les méthodologies critiques basées sur les arts afin d’examiner les pratiques langagières et littéraciques des travailleuses et travailleurs culturels minorisés dans des contextes urbains, translingues et transnationaux. 
 Je suis membre de Mosaïque, un réseau de recherche en littératie et en discours, et je travaille également comme conseillère en financement et partenariats auprès de Wapikoni Mobile, un organisme autochtone de production audiovisuelle basé à Tio’tia:ke | Montréal.
En dehors de ces activités, vous pouvez me trouver en train d'organiser des activités communautaires de crafting ou d’écriture, d'assister à des concerts locaux et à des projections de films, écrire dans mon  journal, prendre des photos, et faire du collage.
Quand je réfléchis à mon parcours jusqu’à présent et à ce qui m’a mené à ces activités et passions actuelles, beaucoup de choses ont pris racine dans mes expériences avec les langues en grandissant dans un contexte transculturel. Comme beaucoup d'enfants de familles immigrantes et de 1re génération aux États-Unis, je n'ai pas appris les langues de ma famille (l'espagnol du côté de ma famille mexicaine-américaine et le français du côté de ma famille franco-ontarienne), même si j'ai baigné dans ces langues et cultures dans mon quartier à Montebello, en Californie et réunions estivales avec ma famille au Québec, Canada. Ces expériences m'ont amené à incarner dès un jeune âge des sentiments d'appartenance et d’otherness, de curiosité et de honte à l'égard des langues, de l'identité et de la culture.
Même si j'ai eu le privilège d'apprendre ces deux, ne l’oublions pas, langues coloniales, dans et hors des écoles, dans mon quartier, à l'étranger, autour de la table de mes grands-parents, dans des espaces culturels et créatifs... Je continue de puiser mon inspiration et je veux toujours en savoir plus par rapport aux pratiques linguistiques minorisées, la créativité et les dimensions socioculturelles et relationnelles au pouvoir qui s'y trouvent.
Je t'invite à explorer mon site Web pour en apprendre un peu plus sur mon travail académique, professionnel et créatif. Si tu as des questions, recherche une collaboration ou souhaite discuter, j'ai hâte de t'entendre!

Sobre mí

Kwei, Allô, Hello, Hola y bienvenides a mi sitio web!
Soy Bianca González, estudiante de doctorado en Estudios Educativos en el Departamento de Estudios Integrados en Educación de la Universidad McGill. Tengo una maestría en Educación Lingüística por la Universidad McGill y una licenciatura en Estudios del Lenguaje por la Universidad de California, Santa Cruz. Mi investigación se basa en feminismos decoloniales y chicanas, literacidades vinculadas a la tierra y metodologías críticas basadas en las artes para analizar las prácticas de lenguaje de trabajadoras y trabajadores culturales minorizados en contextos urbanos, translingües y transnacionales.
Fuera de estas actividades, organizo actividades comunitarias de manualidades y de escritura, asisto a conciertos locales, proyecciones de películas, escribiendo en mi journal, tomando fotografías, y haciendo collages.
Cuando reflexiono sobre mi proceso hasta ahora, lo que me ha llevado a estas búsquedas y pasiones actuales, se basa en mi experiencia con el lenguaje y mi crecimiento en un contexto transcultural. Yo, como muchos hijos de familias inmigrantes y de primera generación en los EE. UU., no aprendí los idiomas de mi familia (español del lado de mi familia chicana y francés del lado de mi familia franco-ontariana) a pesar de disfrutar de estos idiomas y culturas en mi vecindario en Montebello, California y en reuniones familiares de verano en Quebec, Canadá. Estas experiencias me llevaron a encarnar sentimientos de pertenencia, curiosidad, vergüenza con respecto al idioma desde una edad temprana.
Si bien he tenido el privilegio de aprender estas dos lenguas, no lo olvidemos, lenguas coloniales en muchos contextos diferentes ex: dentro de las escuelas, en mi barrio, en el extranjero, alrededor de la mesa con mis abuelos, en espacios culturales y creativos... sigo inspirándome y quiero aprender más sobre las prácticas lingüísticas minoritarizadas, la creatividad y las dimensiones socioculturales y relacionales de poder que se encuentran allí.
Te invito a explorar mi sitio web para conocer un poco más sobre mi trabajo académico, profesional y creativo. Si tienes alguna pregunta, buscas colaboración o te gustaría conversar… ¡espero tener noticias tuyas!

Contact


Bianca Gonzalez

PhD Student | Research Assistant | Grant Writer | Creative



Department of Integrated Studies in Education

McGill University


Share
Tools
Translate to